دشنت شركة "ترجمة"، المتخصصة في ترجمة اللغات العالمية والخدمات اللغوية، مجموعة من خدماتها الإلكترونية عبر موقعها www.tarjameh.com على شبكة الإنترنت، لتسرع من خلالها عملية تواصل العملاء بشبكة مترجميها.
وقالت الشركة التي يعمل ضمن شبكتها أكثر من 750 مترجما دائما ومتعاونا، إن خدماتها الجديدة تهدف إلى تمكين الشركات الإقليمية والدولية للاستفادة من خدمات الشركة المتمثلة في أعمال الترجمة والتحرير وصياغة المستندات، وغيرها من الخدمات اللغوية من وإلى معظم اللغات العالمية الحديثة.
وفي معرض تعليقه، قال أمجد يامين، المدير التنفيذي لشركة ترجمة، "نحرص في الترجمة على توظيف التقنيات الحديثة والاستعانة بكل ما هو جديد ومفيد من الحلول البرمجية لضمان سلاسة التواصل مع العملاء وخدمتهم على الوجه الأمثل والأفضل، مع مراعاة قدرتها على تسريع العملية وتقليل تكاليفها".
وللإبقاء على اتساق وتماسك النصوص المترجمة في أوقات سابقة، تلتزم شركة ترجمة باستخدام نظام "ذاكرة الترجمة" لتمكن شبكة مترجميها المنتشرة في 32 دولة من الاطلاع على ترجماتهم السابقة وتوليفها بطريقة تتكامل وتتوافق مع النصوص المترجمة لاحقا.
وأضاف "نعتمد في تقديم خدماتنا على شبكة من المترجمين الموزعين في جميع أنحاء العالم، بحيث يتولى كل منهم بتقديم خدمات لغوية متخصصة في لغته الأم فقط، ومحررين معتمدين لمراجعة النصوص والوقوف على مستواها للحفاظ على جودة الخدمة التي اعتاد عليها عملاؤنا".
وأشار يامين إلى أن تدفق سير العمليات في ترجمة يعتمد على ثلاث خطوات رئيسية، تبدأ استلام مدير الحسابات المستندات والوثائق المطلوب تنفيذها ليعمل على تصنيفها وتوزيعها على المترجمين تبعا لتخصصاتهم وقدراتهم اللغوية، وفي المرحلة الثالثة والأخيرة يجري إخضاع النصوص المترجمة لعمليتي تدقيق وتحرير للتحقق من دقة المعلومات وسلاسة طرحها.
وتجدر الإشارة إلى أن شبكة ترجمة تعتبر الأكبر من نوعها في المنطقة، إذ تجمع تحت مظلتها ما يزيد على 750 مترجما دائما ومتعاونا ضمن مختلف التخصصات الاقتصادية والهندسية والطب والعلوم المصرفية والأدبية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.