سحب عينات من دواء "دافلون" بسبب خطأ في ترجمة النشرة الطبية

الصحراء المغربية
الأحد 07 أبريل 2019 - 14:46

أعلن المختبر الصيدلي "سيرفي-المغرب"، عن توجيهه مذكرة إخبارية إلى مهنيي الصيدلة، تضم معطيات حول سحب عينات محددة من دواء "دافلون"، الذي يدخل في علاجات الأوعية الدموية وأمراض الدوالي والبواسير بسبب وقوع خطأ في ترجمة النص العربي لنشرة الدواء، في الشق المتعلق بالجرعات المستعملة لأجل العلاجات الطبية.

وفي هذا الإطار، أوضح عبد الرحيم دراجي، دكتور في الصيدلة، مهتم بمجال الدواء، في تصريح لـ"الصحراء المغربية"، أن قرار سحب عينة محددة من الدواء، يأتي خطوة احترازية حرصا على تجانس المعطيات الواردة في صيغ نشرة الدواء العربية والفرنسية.

وتحدث دراجي عن أن سحب هذه العينات يتعلق فقط بعينات دواء "دافلون" من فئة 500 ميليغرام، الذي يحمل صلاحية الاستعمال إلى غاية شهر نونبر 2022، وجميع علب الدواء نفسه من فئة 1000 ميليغرام، من صنف 15 و30 قرصا.

وأكد دراجي أن الأمر لا يتعلق بسحب دواء لوجود مشكلة في جودته، وإنما لارتكاب خطأ على مستوى الترجمة لنص النشرة الطبية للدواء، التي تجعل من استعمالات الجرعات مختلفة بين النشرتين.

وتبعا لذلك، فإن جميع مسوقي الأدوية يتوفرون على عينات الدواء نفسه من فئة 500 ميليغرام، كما تتخذ جميع التدابير لأجل ضمان العودة العادية للدواء من فئة 1000 ميليغرام، بداية من شهر أبريل المقبل، يفيد دراجي.

 

 




تابعونا على فيسبوك